Miksi Kapsin irssi ohjeet kehottavat käyttämään ISO8859-15 ulospäin?
http://www.kapsi.fi/ohjeet/irssi-utf8.h… sanoo "Turvallisin vaihtoehto on asettaa IRC-keskustelun merkistöksi ISO 8859-15, sillä UTF-8 ei ole vielä tuettu kaikilla ohjelmilla:" ja antaa komennon
/set recode_out_default_charset ISO8859-15
Mikä nykyaikainen IRC-asiakasohjelma ei tue UTF-8:aa vuonna 2014? Eikö voitaisi kehottaa vaihtamaan IRC-asiakasohjelmaa UTF-8:aa tukevaan sen sijaan, että sotkettaisiin ääkköset niille, jotka ymmärtävät vain UTF-8:aa?
/set recode_out_default_charset UTF-8
kuulostaa oikeammalta. WeeChatin vastaava komento on
/set charset.default.encode UTF-8
vaikka WeeChatille ei olekaan ohjeita Kapsin sivuilla (tai ne eivät ole tulleet minulle vastaan).
Muiden merkistöjen ymmärtämisen saa pois päältä
/set charset.default.decode ""
WeeChatilla. Olen itse tehnyt niin, jotta näen milloin muut eivät käytä UTF-8:aa. Puhelimellani käyttämäni IRC-asiakasohjelma (AndroIRC) ei edes tue useampaa yhtäaikaista merkistöä, joten käytän vain UTF-8:aa.
IRCnetissä #kapsi.fi muuten näkyy useinkin hajonneita ääkkösiä, joten siellä kai käytetään tuota ISO8869-15:ta.
Comments
Kapsin ohje-sivustot löytyvät myös GitHubista, eli varmaankin myös pull requesteja otetaan vastaan. https://github.com/kapsiry/kapsi-verkkosivut
Kiitos, avasin pull-requestin. https://github.com/kapsiry/kapsi-verkkosivut/pull/1